July 2016 | poetry
I am more than interlaced fingers,
a tangle of limbs
As I get older, I am learning
the difference between
words that are blue and words that are
dark like the insides of people—
Clots and handfuls of flesh
that are more than my gender,
more than my wild ankles
with the bones round and clear like planets
The arsenal is the judgement of
my womanhood—
I was never a person with blood on her hands,
never the
domestic
type
A creation, I was an infant child born in the middle,
a girl in a brother’s clothing
Words have meaning, despite what
people say
Now is a time when the
punishment for everything is
death
by Kristin LaFollette
Kristin LaFollette received her BA and MA in English and creative writing from Indiana University. She is a PhD student in the English (Rhetoric & Writing) program at Bowling Green State University. Her poems have been featured in West Trade Review, Poetry Quarterly, Lost Coast Review, Slipstream Press, The Light Ekphrastic, The Main Street Rag, and River Poets Journal, among others. She also has artwork featured in Harbinger Asylum, Plath Profiles: An Interdisciplinary Journal for Sylvia Plath Studies, Pretty Owl Poetry, and Spry Literary Journal. She lives with her husband in northwestern Ohio. You can visit her at kristinlafollette.blogspot.com.
July 2016 | poetry
that dusk which is the start of deadly night
when darkness hides our evils and fears
and men surrender to folly and violence
that dusk, the gentle laying of a robe of pink
over a hot day of white sun or endless storms
that covered the roiling sky black at noon
with wind howling and rain lashing at faces;
that dusk the delicate hand of rest when the air
finally cools down the washes and gullies
where the heat still reflects, rocks warm to touch,
this breath of evening air relieves the oppression
and we can afford to move now before that dark
sky arrives, watch the light fade, a draining of all
the travails of the day, a promise that shadows
will melt, creation arise on the morrow, whether
sodden or sultry it will be as unprecedented as
a clean sun rising over all our waste and wild
spaces, dusk a distant matter of perspective.
by Emily Strauss
Emily Strauss has an M.A. in English, but is self-taught in poetry, which she has written since college Over 350 of her poems appear in a wide variety of online venues and in anthologies, in the U.S. and abroad. She is both a Best of the Net and Pushcart nominee. The natural world of the American West is generally her framework; she also considers the narratives of people and places around her. She is a semi-retired teacher living in California.
July 2016 | poetry
Soma
His torso entangled
unsure of its ends.
And there, Atlas
Heavenly heaving
again and again.
Deep bronze bodies smelted by Hephaestus
His, their sarcic art
Sheeted furnace Aristophanes fulfilling.
Ganglia
He stands on the curb
Alongside another
A brother
Of sorts.
Someone approaches, a brother of Other.
“Fuck that shit, bitch, get the fuck off my block!”
Glock cocked a god’s knuckle cracks
Saltpeter theogony, flesh behind
Spattering brother’s blood before
Pollocking the pavement
Viscera
Something within him
“Touch it”, it tells
He listens
Feeling the severed ligaments
They’re… wet
He keels.
He expels,
Pollocking the pavement
Sarcic art.
by Connor Fieweger
July 2016 | fiction
Arlo was strolling down Pike Street one morning when he saw a woman sitting on a bench in front of a sex shop, madly trying to light a cigarette. She looked to be in her early twenties, was tall and slim with azure blue hair, and her milky white skin was adorned with tats and piercings. She looked vaguely familiar so he offered her a light and they chatted it up a bit.
Her name was Oona, and he found out that they were at the same Poetry Slam event the month before. She told him that she just moved to Seattle, used to work as a dominatrix, and that her wife, Didi, was a tranny. She also revealed that she once lived in a coven and was a witch.
Afterwards, he took her shopping at a place that carried a wide assortment of the dark, Goth clothing befitting her persona.
They met several other times that month, always followed by more shopping sprees. Arlo could see what was happening but it almost didn’t matter because he just wanted to be in her presence, at whatever cost. He liked to buy her needful, shiny things. She liked to get those needful, shiny things.
During the following months, Arlo fell into the role of servant to Oona and Didi: running errands, delivering takeout food, chauffeuring, and helping them furnish the apartment they shared with another tranny. He truly enjoyed this role.
One day, she told him that she unexpectedly inherited some property in New York and would be moving back there within the week.
Arlo felt hurt and lost without her. Eventually he figured out a way to sooth the pain and kick-start his life back up again; he would immortalize her in print.
by A.R. Bender
July 2016 | poetry
Serenade
Where have you been all my life
now that it’s nearly done?
Here on this island of our birth?
Where minds venture like hands
and pedestrians traffic in
solstice cold they import from
There to Here on overcoats into gin mill
noctilucence wherein
frigidity ensues
then overturns
itself.
Where they sit apart, that woman and man
once lovers, on the longest
night of the year.
Here they speak only in syllables but
there in the throwback booths fashioned
perpendicular, prismatic high-
gloss red
Where two slip into one
as we did once
risking scandal. Those two over
There—it’s obvious they are in
over their heads
having once been head
over heels.
Back then, Ramses II was believed
to have fathered
one hundred children.
Matrimony is like that.
Everyone was drunk
when first they met.
The woman was a girl in disguise.
Ricochet barlight on white of a beard.
There, poets were never made to adhere.
Where again, it’s your dime.
There, the scherzo’s on you, pal.
Put a couple of quarters in
Where once you might have wrangled a tone.
Request permission to employ vocabulary, sir!
Currying curious favor I, choir member, cant.
Right here, te quiero, quemamos. I want you. We burn.
Can I carry your books?
Are you generous or dangerous?
Beware, where poets dally, neologisms
being diagnostic for madness.
Where mushrooms grow and worms wind.
There goes thy long-reserved senility.
There, swans are mean, they mate for life.
Where you dream of eating
one, but I pushed the head of that last one
under, as into an oven, thinking
Now “it’s your turn, PeeWee.”
Where I once was angry,
I now swan around,
my heart,
the size of a fist.
There, Buoyancy took hold,
where no singing I do fails
to please me
and that is saying something for to go
there I know you
want.
There is still a market
for a woman who knows how
to diagram a sentence
in a corset.
Here she is.
Late June
Humidity grows high and heat holds it tight.
Pupils wiggle free of their seats. An angel cracks
A can open. A voice breaks. Triple plays transpire. Twilight
Corazon radio love, Sonido Suave and tank tops are back
With a vengeance. Sirens mesmerize. Quipping, some flirt. Beach
Boys oldies resound with static edges. Freedom screams,
Whiffle-snap nights herald the long-awaited reach
Of lilac and garbage-scented June. Waterfowl careen,
Raw-voiced over the harbor. A little spot outside
Goes a long way here, where a fire escape can save your life.
Rockaway Jamaica Bay gulls swoop, drop, dive
Over Gotham waters running various and rife—
Veils of low-hanging humidity June imposes
Promise July’s chain-link fences lousy with roses.
Maruccinus, You’re Asinine
Adaptation: Catullus XII
Marrucinius, you’re asinine, deft indeed, slick too,
at least when you’re sober, and your crappy de-
meanor otherwise leaves much to be desired.
Take your sleazy maneuvers, Klepto, like your
brazen pilfering of my dinner napkins!
You think larceny’s funny? Don’t believe me?
Go on, question your brother. Ask him. I dare
say your Pollio doesn’t find your antics
so amusing at all! And we know what a
great sport Pollio is. He can take a joke.
We know Pollio’d cough up a million just
cure your sinister penchant, fix or break you—
Come clean, cough it up. Give me back what’s mine.
Pronto. Fork over the linens you swiped, Lefty.
Come on, gimme the napkins, Veranius,
carried all the way from Spain for my table
by a friend who came to dinner here and left
empty-handed and this is why 300
mean lines packing a wallop are headed your way, O,
asshole dinner companion. Better act fast.
Send the napkins which Veranius, my true
friend, bestowed upon me back, that precious item
whose high-caliber fibers are well woven
close, tight into the fabric of my being.
Those linens you swiped did not come all the way
from Spain, Stickyfingers, so loser scum like
you could pinch them in between courses and
bites and pocket them the minute my head was turned.
by Michele Madigan Somerville
Michele Somerville’s collection of poems, Black Irish, was published by Plain View Press (2009). Her book-length poem was also published by Ten Pell Books (2001). A reprint of this book is expected late this year. She won Honorable Mention in the May Sarton Contest, sponsored by Bauhan Publishing (2012). She won first place in the W.B. Yeats Society of New York Poetry Contest, which was judged by Billy Collins. In the Davoren Hanna Poetry Competition, sponsored by Eason Bookshops, she won Honorable Mention. Her poetry has been published in Hanging Loose, Mudfish, The Nervous Breakdown, Mad Hat, Puerto del Sol, 6ix, Downtown Brooklyn, Eureka Street, LiveMag, Brooklyn Review, Purchase Poetry Review, Big Time Review, and Quarto. she also writes essays and has been published in The New York Times and the Harvard Divinity Bulletin. she teaches in New York City, and is an avid painter.